Блог Admin / комментировать запись



Дата: 06/02/2013 21:38  Блог - Admin

Переводчик с Taobao на русский своими руками в Опере

Переводчик с Taobao на русский своими руками в Опере

Нужно было посмотреть на чудо китайской торговли - http://www.taobao.com , а там все в иероглифах и даже английской версии нет. Поиск ао запросу "taobao.com на русском" выдает сайты на которых есть какие-то переведенные страницы, но это не оригинал, а хочется смотреть непосредственно taobao. Переводчики для Оперы ( браузер Opera ) либо требовали выделять фрагменты текста и переводили в отдельном окне либо обращались в Google, а Google просил зарегистрироваться и войти ... я хотел проще, чтоб ходить по сайту, а там все уже переведено. И тут мне попалось расширение для Оперы "RePlaceTeXt" - https://addons.opera.com/ru/extensions/details/replacetext/?display=en , которое заменяет любое слово или фразу на другую указанную фразу или слово, например не нравится вам читать слово "ж**а" в интернете, вы вводите замену этого слова на "пятая точка", и "во всех интернетах" комментарии становятся "гораздо культурнее".

Как вы понимаете компьютерный перевод это и есть замена одной строки на другую. Решил попробовать использовать эту замену. Взял первую попавшуюся строку иероглифов на taobao.com перевел на русский в http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=TT и вставил в форму "RePlaceTeXt" иероглифы и перевод. Обновил страницу taobao.com и замена прекрасно сработала! Вот так в Опере можно сделать переводчик своими руками с любого языка или даже жаргона на любой язык или жаргон.

Все замены, для расширения "RePlaceTeXt", записаны в текстовом виде (можно найти в настройках), одна замена - одна строка, например:

{"site":"*","key":"手机版"} {"opti":"gim","valu":"мобильная версия"}

"замены" можно создавать и редактировать в любом текстовом редакторе и я сейчас думаю как собрать наиболее часто употребляемые фразы на taobao.com, перевести их все сразу и сделать словарь. Первую версию собрал за полчаса, но сыровато получилось.


Результат перевода с помощью первой версии словаря.

Комментарии:

Дoбавить коммeнтарий:

Ваше имя

Заголовок


Текст комментария


Введите код, указанный на рисунке (буквы только латинские)




Ссылки

Постоянная ссылка:
http://handimada.ru//blog/comments.php?id=177

HTML-код:
<a href="http://handimada.ru//blog/comments.php?id=177">Переводчик с Taobao на русский своими руками в Опере</a>

Для форумов:
[url]http://handimada.ru//blog/comments.php?id=177[/url]




Вся информация на данном сайте дана для ознакомления
и не является ни предложением ни руководством к действию, информация может содержать ошибки и неточности.
Удачный результат авторов не гарантирует удачного результата при повторении, при повторении вы можете нанести ущерб как себе так и окружающим.
При попытке повторения, действий описанных в данном блоге, вся ответственность за последствия ложится на вас.